Übersicht

Reiseziele
Asien
Philippinen

ReisePraxis




Übersicht - Reiseziele - Asien - Philippinen

Florian Hanewald, Roland Hanewald
Kauderwelsch Bd. 3
Tagalog (Philipino) Wort für Wort

Bild zum zum Vergrößern anklicken!

Die Sprechführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf anregende Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und "Denkweise" der jeweiligen Sprache zu durchschauen.

Das Konzept dieses Buches wird vor allem der Tatsache gerecht, daß Tagalog die Sprache des Mannes auf der Straße und auf dem Lande ist. In Behörden, beim Arzt, in der Bank, überall dort wird auf den Philippinen Englisch gesprochen, und in der Regel vorzüglich. Beim Arzt braucht man nicht zu wissen, was "Leber" auf Tagalog heißt, auf dem Markt oder im Restaurant schon eher. Der Moskito ist viel wichtiger als das Flugzeug, und so weiter. Tagalog hat kein Wort für Kapitalismus, aber mindestens je zwanzig für verschiedene Zubereitungsarten von Reis oder Reifestadien der Kokosnuß.

Ein Land läßt sich nur erschließen, wenn man seine Sprache spricht. Dies braucht keineswegs auf perfekte Weise zu geschehen. über ein paar Brocken in der Landessprache kann eine weitaus intensivere Annäherung stattfinden als über ein weiteres Medium, wie es in unserem Fall die englische Sprache ist. Und wenn es mehr als ein paar Brocken sind - um so besser!

Die Kauderwelsch-Familie
Kauderwelsch heißt: Unterwegs Leute kennen lernen und einfach loslegen - sprechen! Möglich wird das durch Konzentration auf Wörter und Redewendungen, die man im Reisealltag tatsächlich braucht. Dank der genialen Wort-für-Wort-Übersetzung sind die nützlichen Beispielsätze und Wortergänzungen sofort anwendbar.

Die Sprachführer der Reihe KAUDERWELSCH machen Schluss mit dem System vorformulierter Sätze, denn das Ziel ist freies Sprechen, echte Konversation. Nach einem Schnelleinstieg in die Grammatik folgt ein umfangreicher Konversationsteil zu reisespezifischen Themen, der auch um Liebesgeflüster und Anmache keinen scheuen Bogen macht. Sinnvolle und praxisbezogene Beispielsätze mit einer Wort-für-Wort-Übersetzung, die das Sprachsystem durchschaubar macht, helfen bei der Konversation mit Einheimischen. Praktische Tipps zu Land und Leuten runden die handlichen Bücher ab und zum Nachschlagen gibt's noch ein Wörterbuch mit dem wichtigsten Reisewortschatz.

  • Umschlagklappen mit Aussprache und wichtigen Redewendungen

  • Wörterlisten: Tagalogisch-Deutsch, Deutsch-Tagalogisch


Der Autor
Roland Hanewald, Jg. 1942, stammt von der Nordseeküste (Cuxhaven) und befuhr über 20 Jahre lang als Offizier der Handelsmarine die Ozeane, vornehmlich in den Tropen. Schon früh, in den 1960ern, etablierte er seinen Wohnsitz auf den Philippinen und machte den Archipel der 7000 Inseln zur Basis für seine dortigen Reisen. Nachdem er zu Beginn der 80er Jahre die Seefahrt an den Nagel gehängt hatte, verstärkte er seine Reiseaktivitäten und sattelte auf freie Schriftstellerei und Journalistik um. Für diese Tätigkeit gibt es heute einiges vorzuzeigen: Über 50 Reisebücher (darunter "Philippinen Abenteuer-Handbuch", welches das Erlebnispotenzial des Landes beschreibt) und fast tausend Fotoreportagen aus aller Welt, die in über 35 Ländern und 18 Sprachen erschienen sind. Den Autor hat es im fortschreitenden Alter wieder in die Nähe von Neuenburg im Landkreis Friesland gezogen, doch die Faszination der Tropen ist erhalten geblieben: Jedes Jahr unternehmen er und seine von den Philippinen stammende Frau Flor eine mehrmonatige Reise durch die Gefilde zwischen den Wendekreisen.

Reise Know-How, 2007, 96 S.
7,90 Euro
Broschiert
ISBN: 978-3-89416-019-7


Titel gebraucht, antiquarisch & neu kaufen bei:

Angebot suchen und bestellen bei booklooker

Angebot suchen und bestellen bei medimops